色がうすい方が原文です。
- ここから --------------------------------------------------------------------
So you now have what is most likely the music code for a particular game.
さて、特定のゲームの為の音楽コードを持っているかと思います。
You may want to search through that file for the likely starting point of the INIT routine, or disassemble the chunk of code (with ORIGIN $8000 or whatever) and trace through it for the INIT and even PLAY routines, if you wish.
INITルーチンの開始位置を見つける為にファイルをくまなく検索、もしくは、コードの塊(開始地点は$8000か何でもよい)を逆アセンブルしてINITとPLAYルーチンを追跡するのもよいでしょう。お望みであれば。
- ここまで --------------------------------------------------------------------
進捗:0.16%
なんとなく意味がわかるのですが、いざ日本語に直そうとすると変な文章に…難しいなぁ。
[英語/NESAudioRipping]
リッピングガイド(19) / 2006-05-10 (水)
[日記/2006/May]
最初は強制的でもだんだんと… / 2006-05-10 (水)
今日見たり読んだりしたもの:
ドラマ:24 TWENTYFOUR Season5(第21話)、ER緊急救命室(第3話)
社内のブログに毎日記事を投稿しているのですが(記事といっても、自分の部署のブログなので思ったこととかちょっとした記事を引用とか)、慣れてくるとだんだん面白みが出てきました。
会社のだからあまり個人的なことは書いちゃまずいかな…と思っていたので、最初は記事らしくちゃんとしたものを書こうと思っていたのに、徐々に崩れてきまして、今では気兼ねなくライトな感じで書けるようになってきました。
コメント付くのもうれしいし、全社員でランキング表示されるのでそれを見るのもおもしろい。
何でもそうですけど、最初はしんどくても慣れてくると余裕が出てきて面白みが出てくるものなんですね。
ドラマ:24 TWENTYFOUR Season5(第21話)、ER緊急救命室(第3話)
社内のブログに毎日記事を投稿しているのですが(記事といっても、自分の部署のブログなので思ったこととかちょっとした記事を引用とか)、慣れてくるとだんだん面白みが出てきました。
会社のだからあまり個人的なことは書いちゃまずいかな…と思っていたので、最初は記事らしくちゃんとしたものを書こうと思っていたのに、徐々に崩れてきまして、今では気兼ねなくライトな感じで書けるようになってきました。
コメント付くのもうれしいし、全社員でランキング表示されるのでそれを見るのもおもしろい。
何でもそうですけど、最初はしんどくても慣れてくると余裕が出てきて面白みが出てくるものなんですね。