[日記/2006/February]

難しいんだけれども / 2006-02-17 (金)

英語の勉強ということで翻訳を始めたわけですが、どーしてもわからないところがあったのと、最初の部分すら合ってるのかわからないということもあり、一度聞いてみることにしました。

うちの部署には中国の方が1人いて、中国語(母国語)、英語、日本語と3ヶ国語を話せるんです。
しかも、毎日提出する日報から設計書まで全て日本語で文章を書くというぺらぺらなすごい人。
そんな人に恥ずかしながら見てもらうことにしました。

全てを見てもらうのは時間がかかるので、わからなかった一文だけ訳してもらうとあっさりと解決。
ついでに最初の部分の意味が合ってるということを教えてもらいました。
いやー、恥ずかしかった。普段はこうして目の前には誰もいないところへ書きなぐっているからいいものの、今日は目の前の英語が話せる人に直接見せるんだもの。

けどね、実際に見てもらい、合ってるところ間違ってるところを教えてもらうことでずいぶん変わるもの。楽しさアップって感じでしたよ。
しかし、何と言うか、いつも30分くらいかけて訳しているところを、ものの数秒ですらすらと訳してしまうあたり、すごいなーと思いました。英語も日本語も母国語じゃないんだから。世間にはいろんなすごい人がいるなーと思った週末でした。

[英語/nsf]

NSF仕様書(8) / 2006-02-17 (金)

前回の「goes by」は「存在する」という意味になるそうで。

色のうすい方が原文です。
- ここから --------------------------------------------------------------------
前回の一行。
You determine where in memory the data goes by setting bytes 070h thru 077h in the file.
ファイルの70h~77hの設定データがメモリ上のどこにあるか決定します。

Since 0070h-0077h are something other than 00h, then we know that this tune uses bankswitching.
0070h~0077hが0以外になっています。ですので、バンクスイッチを使って演奏するということになります。
The load address for the data is specified as 08000h.
データ用の読み込みアドレスは8000hに指定されます。
We take this AND 0fffh and get 0000h, so we will load data in at byte 0 of bank 0, since data is loaded into the banks sequentially starting from bank 0 up until the music data is fully loaded.
これに0FFFhをANDした値は0000hなのでバンク0の0バイトを読み込むことになり、音楽データまでを連続して読み込みます。
- ここまで --------------------------------------------------------------------
難しい難しい難しい。